You get what you want, provided you know what you want.
God and Mother Nature cherish you; they ensure your survival and have also bestowed the power within you to achieve your desires.
If you aspire to soar, nature will create the conditions for your flight. This truth has been demonstrated throughout time.
The souls have been receiving what they desire, and they will continue to get what they long for.
Let's refer to the following Verses from Bhagwad Geeta to Prove the Points.
Sanskrit Shlok:
यं यं वापि स्मरन्भावं त्यजत्यन्ते कलेवरम्। तं तमेवैति कौन्तेय सदा तद्भावभावितः।।8.6।।
English Translation:
O son of Kunti, thinking of any entity whichever it may be, one gives up the body at the end, he attains that very one, having been always engrossed in its thought.
Author's View:
Here God clearly states that the souls are guided, and directed by their wishes. Your next birth is based on your feelings and wishes at the time of death.
Sanskrit Shloka:
सहयज्ञा: प्रजा: सृष्ट्वा पुरोवाच प्रजापति: | अनेन प्रसविष्यध्वमेष वोऽस्त्विष्टकामधुक् ||3.10||
English Translation:
BG 3.10: In the beginning of creation, Brahma created humankind along with duties, and said, “Prosper in the performance of these yajñas (sacrifices), for they shall bestow upon you all you wish to achieve.”
Author's Viewpoint:
It is nature's responsibility to fulfill your desires. This is subtly indicated by God in this verse:
Even the Rig Vedas express a similar sentiment:
When the mind, heart, and determination are in harmony, nothing is unattainable. Individuals who communicate gently and honestly are cherished by everyone. Those who make a resolution and diligently pursue their goals with unwavering conviction will always see them come to fruition.
At the very onset of creation, God promised humanity that all your desires would be fulfilled, as long as you fulfill your responsibilities and maintain the right mindset. In addition to this, He also stated:
We wish and He Manifests
Sanskrit Shloka
कर्मण्येवाधिकारस्ते मा फलेषु कदाचन | मा कर्मफलहेतुर्भूर्मा ते सङ्गोऽस्त्वकर्मणि || 2.47 ||
English Translation:
You have a right to perform your prescribed duties, but you are not entitled to the fruits of your actions. Never consider yourself to be the cause of the results of your activities, nor be attached to inaction.
Author's Viewpoint:
He clearly states that you are not the cause of the results or the outcome of your actions. The results are affected and delivered by Him and Mother Nature. You only have the power to wish and that wish is manifested by him. For example, You wished to be the owner of a huge farmhouse. And he will complete this wish for you.
One fine day, you might just find yourself the proud owner of a sprawling farmhouse! But hold your horses—whether you get to kick back and enjoy it is entirely up to fate. Imagine this: you might end up handing over the keys to a humble security guard who’s living it up in your mansion while you pop in for a visit just five times over five years! Meanwhile, he and his family are throwing a perpetual farmhouse party, all on your dime! That, my friend, is the divine arrangement!
He holds the authority to determine how the fruits of results are shared. He can distribute them among many, allocate them to a select few, grant them to you, or allow you to enjoy the outcomes of someone else's efforts. This power rests solely in the hands of God. Therefore, if you believe that your wealth and influence stem purely from your hard work, it's wise to reflect before life teaches you otherwise.
There is no doubt that one gets the results of Karma but how and when is decided by God only.
कर्मणो ह्यपि बोद्धव्यं बोद्धव्यं च विकर्मणः। अकर्मणश्च बोद्धव्यं गहना कर्मणो गतिः।।4.17।।
For there is something to be known even about action, and something to be known about prohibited action, and something has to be known about inaction. The true nature of action is inscrutable.
Author Viewpoint: This verse highlights the complexity of karma and how the results of one's actions are not always immediately clear. The consequences of karma can manifest in different ways and at different times, often beyond our understanding. The results of karma may come in the current life or future lives, and the law of karma ensures that every action has an appropriate result.
In other words, real happiness lies in performing your duties and achieving results, but not in the fruits. Your every action performed will have some result, the fruits of which get distributed in the universe as per the karma cycles of the individuals, which are intertwined. So, perform your duties. This book will guide you on how to perform your duties. You are duty-bound to achieve the results, but you are not entitled to enjoy the fruits of the results. The fruits come your way but when, how and where is decided by the forces of God. Your job is to stick to your objectives and ensure that your actions continue to remain in line with your objectives.
He meets your every wish, yet shows you that after pursuing numerous aspirations, you'll realize that the ultimate source of fulfillment is the Highest Form of Wish—God himself. Therefore, avoid squandering your life in pursuit of lesser goals.
Sanskrit Shloka
मन्मना भव मद्भक्तो मद्याजी मां नमस्कुरु । मामेवैष्यसि सत्यं ते प्रतिजाने प्रियोऽसि मे ॥ 18.65
English Translation:
Always think of Me and become My devotee. Worship Me and offer your homage unto Me. Thus you will come to Me without fail. I promise you this because you are my very dear friend.
Author's Viewpoint
We can interpret the above shloka in the following way: You will see your desires come to fruition. However, it is essential to establish goals that lead to a positive impact on the universe and can be offered to God. Whatever you envision with complete devotion, commitment, and dedication—much like a prayer—you will undoubtedly receive. I, as the God and master of nature, assure you of this promise.
And to achieve your wish, God advises as follows:
Key to Fulfillment of the Wishes
Sanskrit Shloka:
योगस्थः कुरु कर्माणि सङ्गं त्यक्त्वा धनञ्जय। सिद्ध्यसिद्ध्योः समो भूत्वा समत्वं योग उच्यते।। 2.48
English Translation:
Be steadfast in yoga, O Arjuna. Perform your duty and abandon all attachments to success or failure. Such evenness of mind is called yoga.
Author's Viewpoint
Your determination and sacrificial actions directed towards the achievement of the results is always prioritized by God. And he works with you in achievement of the pious wish
Sanskrit Shloka:
तं विद्याद् दुःखसंयोगवियोगं योगसंज्ञितम्। स निश्चयेन योक्तव्यो योगोऽनिर्विण्णचेतसा।।6.23।।
English Translation:
One who does not get depressed from challenges, failures or criticisms and remains focused on the objectives with full zest and motivation is a Yogi.